An arrogant lieutenant joins the cavalry of a pungent captain at an outpost in the middle of the desert surrounded by Comanche and Apache Indians.
Summary of the film A Thunder of Drums from MGM (1961)
as broadcast by the GRIT television network (May 2018)
Help! What is a pungent captain?
Besides this, to be pedantic, is a question: Is the outpost surrounded by Indians, or is the desert surrounded by Indians?
What’s not to enjoy from this spammer?
http:// … .com
Unfortunately, the Go Cart Track had to be closed to create way for these developments. My father had much he could have taught me but he refused to go to one of my shows being an adult and teen.
So his father was an adult and a teen at the same time.
Or, the show was an adult and a teen.
From a ‘thing in my life’ to ‘TIML’ to ‘timmle’.
I’ve often had to say that “I have to contend with a bipolar disorder” instead of saying “I have a bipolar disorder.” If I have this disorder, perhaps it will go away? It doesn’t work this way, though. If I have it, it’s unlikely to become lost.
However, a bipolar disorder is a ‘thing in my life’ – a timmle. “One of my timmles is a bipolar disorder.” Perhaps a pedant would object to “my thing in my life,” but I’d like the word ‘timmle’ to lose its literal origin and to become a regular word.
This new word is neutral. “Intelligence is a timmle that is a blessing. You may have this timmle, too.” Neither of us deserves intelligence. We were born with it just as I was born with a bipolar disorder. It is basically a ‘thing in our lives’.
A timmle may also be temporary. “The tire with a slow leak was a timmle until I bought a new one.”
The neologism came from an advertisement for a medication that I heard of. “Psoriasis was a thing in my life until I took this advertised medication.” I’d rather say that than “I am a psoriasis sufferer.” I’d much rather say ‘timmle’ than use bipolar as an adjective – “I am bipolar.” I myself have an extensively composite identity, and the mild bipolar symptoms are just a timmle since my medications reduce symptoms. Here again, “Medications are a timmle, probably for the rest of my life, though.”
An interviewee on television said, “At that point, my life was literally turned upside down.”
Mariela Castaneda, a spokesperson for the Bureau of Land Management (BLM), explained the closure of a parcel of public land. The open desert area in Arizona had become a popular spot for illegal target shooting. Unfortunately, a stray bullet killed a pregnant woman in January 2018.
Castaneda said, “While the BLM understands the temporary closure will impact recreational opportunities in the … area, it is necessary for the safety of the recreating public and those conducting power line repair and fiber optic line burial.”
From the Scottsdale Republic, “Feds close BLM land after stray-bullet death,” Friday, February 23, 2018, section SR, Z8, pp. 16-17.
What we say can become ambiguous when it appears in writing.
Someone is interviewed on TV. At the end, the interviewer thanks their guest. “Thank you for being here tonight.”
So often, the person who is being interviewed responds, “Thank you.”
What happened to “you’re welcome”?
A politician described an opponent’s bill in Congress as “a total catastrophe.”
What is this? A case that can’t get any worse? Is there such a thing?