Thank you.  – Thank you.

Someone is interviewed on TV. At the end, the interviewer thanks their guest. “Thank you for being here tonight.”

So often, the person who is being interviewed responds, “Thank  you.”

What happened to “you’re welcome”?

Advertisements

The Raccoon Look

Have you noticed tan lines around the eyes of some men who appear without makeup on television? Our President is one. He must be wearing sunglasses when he’s in sunny climates (or on a tanning bed?)

The white circles especially distract me now that broadcasts are digitally clear, and some now are even high definition.

So men who appear in the public eye (no pun intended):

Don’t wear aviator sun glasses unless you’re an aviator. I have clip-on sun shades. Does this work for you?

Or, don’t go out in the sun. Remember —

“Only mad dogs and Englishmen go out in the midday sun.”

Apologies to post-colonial Brits.

“There are no victims . . .

. . . only volunteers.” *

So reads the script of the television series Chance.

— Character D in the TV series Chance
Season 1, Episode 2, “The Axiom of Choice” at about 4:38

“Once is a mistake. Twice is a decision.”

— Character: Therapist Suzanne Silver in the TV series Chance
Season 1, Episode 1, “The Summer of Love” at about 41:00

“Be the still point in the turning world.”

— Character D in the TV series Chance
Season 1, Episode 5, “A Still Point in the Turning World” at about 5:50

__________________

* Produced by Fox21 Television Studios & distributed by hulu.com — 2016

OK

‘Okay’ has become an international word, but no one seems to know where it comes from. The word seems to have had its origin in an English language speech community. From there, everyone who now speaks English says this word a lot.

Not so long ago, it occurred to me that ‘okay’ has a suspicious similarity to the syllable òc which has been associated with the English word ‘yes’.

Òc is associated with the language group of southern France, into Spain and into Italy — Occitan. The region where Occitan has been spoken is Occitania. The Romance language of the south of France was a rival of the speech in the north of France.

The Romance language group that has become France’s national language is called Langues d’oïl (lahng do ee[l]). Oïl is an older way to say ‘yes’ (oui) in the northern part of France. The southern speech of Occitania has been called Languedoc, the language of òc.

From here it’s a jump and a skip to see sailors and merchants in the Mediterranean region exclaiming “oc” when things were okay. The next jump and skip takes the the word ‘oc’ into the English speaking world.

From ‘oc’ to ‘okay’ is no leap, and I don’t see a leap from ‘okay’ to the abbreviation ‘OK’.

Who says okay and who doesn’t

In my casual contact with other speech communities (through television and films), I can share with you that ‘okay’ is now part of the regular speech in several languages. My limited list is: Swedish and German.

On the other hand, I’ve never heard ‘okay’ in French speech, Spanish (both in Europe and the Americas), and Hebrew. Instead one hears d’accord or bon, bueno, and b’seder, respectively.

Once Yiddish came into the English speaking world, Jews have peppered their speech with ‘okay’. Still, it’s preferable to say fein (fine), especially among Yiddish speakers who may not speak English. In Israel, for example, Yiddish speakers rarely speak English.

Well …

that’s OK for now.

What Is Reality? [part X]

Reprise of The X-Files

“Can we talk about the nature of reality?” Agent Fox Mulder asks. “Do you believe that thoughts have mass? That ideas such as faith and forgiveness have weight much the same way [that] this desk (knocks on desk) has weight, or any material, really? … [These are] legitimate question[s].”

Reprise of The X- Files, Episode 10.5, first aired Feb 15, 2016 (begins at minute 11)

Streaming from hulu.com

Mulder’s fellow agent, a rational materialist, answers that when she stands on a scale and thinks about ice cream, she doesn’t gain weight.

Mulder then asks about whether words have weight – “the weight to move people to go kill other people.” She answers, “Words themselves are not lethal …” [Only] “people kill people.” But “words can incite people to kill people.”


Note: Let’s not confuse the physical sciences with the social sciences and with metaphysics. Words, thoughts, faith, and forgiveness are weighty in the sense that they have importance. Notice how we borrow a word, weighty, from the physical world to describe something that comes from our minds and hearts. Similarly, “to move people.”

A dialogue line that could have been

In Plain Sight – TV Series (2008–2012)

In an early episode – perhaps even in the pilot – U.S. Marshall Mary Shannon wants to relax next to her pool. She has tried to leave behind her boorish, hick background, but her mooching mother and sister have run away from a jammed-up situation to stay with her “awhile.”

Mary tries to be the adult in a relationship with a mother who has never grown up. Mary’s negotiating with Jinx (her mother) develops into a noisy squabble.

Jinx realizes that neighbors might hear their raised voices, and their poor behavior may reflect badly on them.

“Shhh.” Jinx tries to lower the noise level – which is really her own noise level.

“People will think that we’re trailer trash,” Jinx squawks.

Mary’s rejoinder is lame. The writers were having a bad day. (I have forgotten what the response was.)

Mary’s telling response could have been, “But Mom, we are trailer trash.”